いるよ 傍に 一番近く

我在呦,在身旁最近的地方

今は ただそれだけでいいから

現在,僅僅是這樣就很好了

いつかそっと 言いかけた

 

夢の続きを 聞かせてよ

總有一天悄悄的,將夢的延續,說給我聽

wo woo...

 

僕らにどんな世界が 道無き道の先に待ってる

是怎樣的世界,在無路的盡頭等著我們

声なき声はこのまま どこにも届かずに消えてゆくの

聲音就這樣,哪裡都沒有傳達到就消失了

忘れない 昨日の記憶

昨天的記憶,無法忘懷

消せない 今日の後悔も

今天的後悔,也消失不了

投げ捨て がむしゃらに 明日を目指す

都丟了吧!不顧一切,向明日邁進

朝陽に 照らされた傷 笑い合って

被早晨太陽照耀到的傷口,正笑著

終わること無い旅を 続けよう

沒有終點的旅行,再繼續吧

向かい風と知っていながら

雖然知道有迎面而來的風

それでも進む理由がある

即使是這樣,也有前進的理由

だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう

所以朋友呀,活著等待老去未免也太早了

身につけたもの 抱え込んだもの

掌握了的東西、懷抱著的東西

手放した時 始まる何か

放手的時候,就開始做什麼吧

上手く生きてく レシピを破り捨てて

好好的活下去,將常規捨棄

感じる reason そう僕らのやり方で

感覺到reason,那是我們的做法

wo woo...

 

夜の風が 記憶を掻き乱す

晚風擾亂了記憶

逃げ出せたはずなのに 同じ場所

應該要逃出去,同樣的場所

ひとり ゆらり のらり くらり

獨自一人,緩緩的、茫然的

月を眺めて 君は

救いを願う

眺望月亮,祈禱能夠拯救你

長い旅路 僕ら強くなった

長長的旅途,我們變得更堅強

でも癒えない傷 また疼き出す

但是還未痊癒的傷口,仍然作痛

何も言わない だけど僕は分かっているから

什麼都沒有說,但是我知道

ほら 空が明けゆく

看吶,天空放晴了

いるよ 傍に 一番近く

我在呦,在身旁最近的地方

今は ただそれだけでいいから

現在,僅僅是這樣就很好了

いつかそっと 言いかけた

夢の続きを 聞かせてよ

聞かせてよ

總有一天悄悄的,將夢的延續,說給我聽、說給我聽

 

キコエルソノコエガ オモカゲヨミガエル

聽得到,那個聲音,記憶復甦了

向かい風と知っていながら

雖然知道有迎面而來的風

それでも進む理由がある

即使是這樣,也有前進的理由

だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう

所以朋友呀,活著等待老去未免也太早了

汗にまみれて 泥にまみれて

滿身是汗,滿身是泥

手にしたものはみっともないかな?

手中得到的是不像樣的東西嗎?

誰かが決める勲章はほしくない

被誰決定的勳章我才不想要

聴こえる rhythm

聽得到 rhythm

いるよ 傍に 一番近く

我在呦,在身旁最近的地方

今は ただそれだけでいいから

現在,僅僅是這樣就很好了

いつかきっと 辿り着く

總有一天,一定會到達

僕らの未来へ 動き出す

往我們的未來,出發

今確かに そう僕らのやり方で

現在確實,用我們的做法

wo woo...


 

arrow
arrow
    文章標籤
    柚子 日文歌
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiwa1622 的頭像
    chiwa1622

    chiwa1622的部落格

    chiwa1622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()